![]() |
Naštěstí se doba mění – a s ní i naše možnosti. Stojí za to si připomenout časy ještě nedávné, kdy byla tato komodita úzkoprofilová. Pokud jste se v dobách socialistických rozhodli vydláždit podlahu v koupelně a na zdi položit obklad, měli jste jednoduché řešení: buď jste obklady sehnali, anebo ne. O složitých kombinacích, natožpak módních trendech nemohla být ani řeč.
Nová doba se okamžitě projevila i v této oblasti. Učaroval nám obrovský výběr a kombinační možnosti, které otevřený trh poskytoval. Po smíření se s cenovou kolizí si většina z nás svůj dlaždicový sen o nové koupelně, toaletě či kuchyňské lince směle realizovala.
|
Vznikly prostory krásně a čistě vypadající, za které jsme se nemuseli stydět. Přes velký výběr a rozmanitost jsme se ani v této době neubránili jisté uniformitě: na stěny koupelen a toalet se vršilo několik řad obkladu, pak kytičková listella, zase několik řad ukončených bombatem – a komu ještě zbyly peníze, pokračoval další „vrstvou“. Zkrátka a dobře jsme realizovali svůj sen luxusu a přepychu z dob Františka Josefa a koupelen drahých hotelů z první republiky. A bylo to hezké.
Vývoj se však ubírá přelomovým způsobem dál i v tomto oboru, kde bychom nějaké zvláštní změny neočekávali. A pokud ano, tak určitě ne v tak krátkém čase – vždyť jsme sotva dolepili obklady a dlažby! Ale nová mohutná vlna změn je tu a je vpravdě revoluční. |
Na kameni kámenPrvní vlnu našich keramických strastí bychom mohli nazvat „sháněcí“. Měla dlouhé trvání, ale pro naše domovy a estetické cítění velkým přínosem určitě nebyla. Druhou vlnou byl porevoluční rozkvět, který nám přinesl možnost zkvalitnění úrovně života a estetiky našich koupelen. Ta třetí přináší novou estetickou hodnotu: tradičnímu materiálu vdechuje neočekávané možnosti použití a povyšuje jej výrazně nad rámec pouhé užitkovosti. Keramické obklady se totiž stávají plnohodnotným interiérovým prvkem podobně jako dřevo, kov či zdivo.
Vznikají překvapivé možnosti a prostorové variace. Z tohoto hlediska nenechávají nové způsoby využití keramických ploch a technologie výroby tohoto materiálu v našich představách kámen na kameni.
|
![]() |
![]() |
UMÍTE ITALSKY?Listella – zdobný obkladový prvek vkládaný do plochého pásku, jehož delší strana je odvozena z rozměru obkladu (případná úprava profilu směřuje dovnitř plochy pásku) Bombato – rozměr keramického pásku je odvozen z rozměru obkladu, je jednobarevný a má půlválcovitý průřez Matita – úzké bombato Inzerto – dlaždice v rozměru ostatního obkladu, ale se středovým dekorem Porcelanato – technický výraz pro dlažbu, která má slinutý keramický střep (nasákavost do 3 %, vysoká pevnost) |
Trendy dnesJe jich několik: 1. zvyšování mrazuvzdornosti snižováním nasákavosti dlažeb a obkladů; 2. zvyšování zátěžové nosnosti; 3. výroba dlažeb a obkladů čím dál větších rozměrů. Právě poslední bod současných trendů nás zajímá. Možná se zeptáte, proč nebyly velkoplošné formáty vyráběny již dříve? Není to otázka momentálního vkusu či módních trendů. Je to především technický problém. Moderní lisy umožňují vyrábět dlažby a obklady stále větších rozměrů, aniž by se kroutily při pálení. Velké formáty přinášejí nejenom další možnosti vzorů a kombinací různých velikostí, ale mají i velmi praktické dopady. Rozměrné obklady se hodí například do malých místností, protože menší počet spár pomáhá opticky zvětšovat daný prostor.
|
Možnosti, typy, velikostiZměnily se velikosti a tím se rozšířila možnost kombinace více formátů v rámci jednoho vzoru. Změna formátu s sebou ovšem přinesla ještě další faktory. Asi nejvýraznější je samozřejmě vyšší cena, která však odpovídá užitným a estetickým vlastnostem a rozhodně se vyplatí.
|
![]() |
![]() ![]() |
Dále velké rozšíření možností práce s barvami a materiálem. Větší formát snese i takové barevné variace, které by u obkladu 15 x 15 cm byly nemyslitelné, a pokud ano, jejich efekt by výrazně snížila hustota spárových mřížek.
|
Dalším aspektem je tzv. citlivý design – keramika působící na více smyslů. Kromě zraku ji vnímáme i dotekem. Jde o zcela novou koncepci firmy Gardenia Orchidea, která klade důraz na vnější keramické plochy. Pomocí bohatých reliéfních úprav u nich dosahuje hmatatelného efektu různých materiálů, například povrchu látky a podobně. Úplnou novinkou moderního designu je série For mat firmy Iris Ceramica, v níž se spojují s překvapivou harmonií dřevo, kov a kámen. Možnosti kombinací jsou však ještě mnohem širší. Díky novým formátům a možnostem z nich vyplývajícím ovládly dlažby a obklady prostory obývacích místností, ale i dětských pokojů a kanceláří. |
Kontakty:ALISEO,
Bělohorská 32, Praha 6, tel.: 220 512 865,
220 517 802, fax: 220 511 909,
www.aliseo.cz
AQUAGEN,
Na okraji 44a, Praha 6, tel.: 777 333 190,
602 333 190; EDEN–KOUPELNY, Sevastopolská 16, Praha 10, tel.: 271 741 616–17, IL BAGNO,
Ostrovského 36, Praha 5, tel.: 251 562 116,
fax: 251 562 243; GRANIT HOLEC, tel.: 573 344 911,
573 342 017, www.granitholec.cz |
ČESKOSLOVENSKÁ KERAMIKA
(prodejce výrobků značky RAKO),
Šamotka 246, Rakovník,
tel.: 313 523 111;
KERABEN,
Vinohradská 165,
Praha 10, tel.: 274 782 767,
www.keraben-cr.cz;
KERAMIKA SOUKUP,
Chebská 2, Plzeň,
tel.: 377 823 078–83,
KERNEL,
Na Poříčí 12, Praha 1,
tel.: 224 872 705,
fax: 224 872 702; OP INVEST,
Budějovická 303,
Jesenice u Prahy, tel.: 241 932 956,
tel./fax: 241 932 049, www.sicis.com
Klinker Centrum, s. r. o.,
Procházkova 202 Kostelec nad Orlicí, tel.: 494 322 839, 602 687 727 e-mail: info@klinkercentrum.cz
|
DLAŽBY SLINUTÉ a VYSOCE SLINUTÉVětšinu dosud běžných dlažeb tvoří tzv. dlažby hutné. Slinuté dlažby jsou vyráběny speciální technologií (lisování pod vysokým tlakem, výpal za vyšší teploty) a svými vlastnostmi předčí jak hutné dlažby, tak i přírodní materiály, které úspěšně napodobují. Neporézní keramický střep má nízkou nasákavost (do 3 %), což u neglazované dlažby znamená možnost použití i v exteriéru. Glazovaná dlažba vyžaduje pro venkovní použití vysoce slinutý střep (nasákavost do 0,5 %). Každá slinutá dlažba by také měla ve srovnání s dlažbou hutnou vykazovat menší tloušťku a zároveň větší výdrž v zátěži. NEGLAZOVANÉ „SLINUTKY“– dlaždice, které mají velmi nízkou nasákavost a jsou mrazuvzdorné. Většinou jde o technické dlažby připomínající žulu, ale je možné i provedení v podobě tzv. keramického mramoru. Výsledkem pak je drahý patentovaný výrobek, esteticky odpovídající mramoru a přitom odstraňující jeho závažnou nevýhodu, která spočívá v pórovitosti mramoru, a tím i neodstranitelnosti skvrn. GLAZOVANÉ SLINUTÉ DLAŽBY– nabízejí takřka neomezené variace barvy a vzhledu, kombinace reliéfního povrchu s matnými i lesklými glazurami a dalšími technikami zdobení. Zejména tmavší glazura se však může poškodit vlivem mrazu: pokud nejde o dlažbu vysoce slinutou (nasákavost menší než 0,5 %), nepoužívejte ji pro venkovní prostředí. |
CERAM OBJEKT, s. r. o., Černomořská 10, Praha 10, tel./fax: 271 741 741–5 e-mail:
info@ceramobjekt.cz, www.ceramobjekt.cz VILLEROY & BOCH
(Vladimír Polášek) Biskupcova 36, Praha 3, tel.: 271 773 532
|
TERASO HORAŽĎOVICE, s. r. o.
Blatenská 587, Horažďovice,
tel.: 376 512 628 (728), fax: 376 512 738, www.teraso.cz LASSELSBERGER,
Adélova 1, Plzeň |
Slezský kámen, a. s., Josefa Hory 679, Jeseník
tel.: 584 411 211,
fax: 584 411 514 e-mail: kamen@kamen.cz ,
www.kamen.cz KREINER,
Klimentská 6, Praha 1 tel.: 224 811 136,
www.kreiner.cz |
MSP, spol. s r. o.,
Jeneweinova 170, Kutná Hora tel.: 327 513 058,
607 250 227, fax: 327 512 414 e-mail: mspsro@atlas.cz , www.msp.cz
|